港日文化大不同 情侶相處很難? [日本男朋友|談戀愛的事]


上集提到,我曾經向他強烈推薦要去香港的天壇大佛一看,口裡說著Buddha Buddha,說了三分鐘後他一臉疑惑,才發現他以為我在說Buta (豬)。他說:「我一直在想像一座金色的巨豬⋯⋯」在這段有趣的國際關係上,很多人問我有關文化與語言差異的問題,會不會是導致我兩相處與溝通的死症?不能否認,即使日本與香港都是處於亞洲版塊上,但無論在日本的傳統習俗、宗教上,都與香港有著莫大的差異。

語言不同很痛苦?


我自小喜歡日本文化,在還不懂得唸五十音的年紀經已開始從流行音樂中自學。到幾年前,叫做N1畢業(但隔了好幾年還未有時間把N1考掉-_-) ,亦幸好到了日本工作假期,因此日文的說話能力還可以接受。的確,有時在生活上的一些用詞我仍不斷向他請教,與其說是痛苦,不如說是增廣見聞。例如放屁、鼻屎眼屎這些生活化用詞,真多得他我才學會了不少。而日本男孩亦因為這段關係而開始學習起廣東話來,從數數字到打招呼,大致上有一些概念。有次在潛水時遇到幾位香港人,我跟他們介紹:「他會說一些廣東話,但都是髒話。」然後他非常配合又語出驚人的說了一句:「D__你⋯⋯」大家都看傻眼但又不禁笑出來。


曾經有一次他忍不住向我說了句:「你不說日語我不明白。」當下突然踩中了我的底線,我生氣起來 - 生氣的是對方竟然沒有將我說日文的努力放在眼內,當成必然。平日在相處上的90%時間我都用日文與他溝通,所以一旦當我怒火中燒之時,就會開始左埋右怨 - 例如:「為什麼都是我一直在說日文?為什麼你就不會英文?」然後便開始一連串的英語攻擊。其實他聽得明白英語,只是在說的時候組織不了一句完整的句子出來。當我的港女怒火以9秒9的速度熄滅後,又會開始平心氣和地說起日文來。我知道,就算我生氣也是無補於事,倒不如精通日語。


又或者是,我一到晚上,由於身心疲累,腦筋轉動遲緩,日語打結,自然說起英文來。那個時候,即使是平日輕而易舉拿捏稱心的日語字句,也突然間變得困難。始終不是母語,說起來也吃力費勁。幸好,他對此非常明白。



文化差異 是種學習


雖然香港入口很多日本產物,甚至經常播放日本的電視劇電影作品,但生活上的文化又是另一回事。

從他口中得知,日本的家庭觀念中,對於孩子長大後離鄉上京工作是件平常事,日本人倒是認為香港人到結婚後依然與雙親同住的概念十分新奇。他並不視離鄉為不孝,而是雙親也需要有自己的生活,大時大節間中見面即可。


又,對於語言上的繁文縟節,日本人可謂一絲不苟。對上司的敬語當然少不了,但我想不到對家人也時常使用丁寧語,他竟然有次因為我對他的姐姐說了普通體的日語而發訊息致歉。


有一次在長途飛機上,他碰到了壞掉的耳機,換了幾個後才發現是連結耳機的插頭失靈,換了4個耳機也無補於是。他嘟起嘴跟我說:「不要緊⋯⋯我看螢幕就可以。」但本著付了錢就該享有平等的服務的想法,我向空服員提出問題,換了個位置。他事後說,基本上日本人都不會提出問題,有問題只能算自己不幸。


與日本人相處,有趣的另一面也有不少誤解、誤會、紛爭存在。除了一般情侶之間的性格差異之外,在文化層面上亦存在差別,有時候對於事物的看法早已有了確實的分歧。別人看與外國人約會好像很有趣,但要跨過長跑旅程上的種種考驗,毫不容易。包容的能力,少一點也不可以。


家家有本難唸的經,你明啦!


請同時收看 - 我和日本男的港日文化差異分享 26連發:

0 意見

歡迎查詢或留言 :-D 多謝支持